Probabilmente ti sarà capitato molte volte di viaggiare o di imparare una nuova lingua e di trovare una parola che non si traduce. Il rapporto tra queste parole uniche e la loro traduzione è affascinante e il significato è spesso profondamente radicato nella cultura emergente. Dando un'occhiata più da vicino ad alcune delle più belle parole intraducibili di tutto il mondo, queste possono darci un'idea delle diverse culture e aiutarci a capire le persone che parlano queste lingue.
Naturalmente ci sono tante belle parole, ma ecco le 8 che ci piacciono di più:
Abbiocco - Italiano
Stai passeggiando per Roma e il posto perfetto per la cena cattura subito la tua attenzione. Il menu è così impressionante che non puoi fare a meno di ordinare tutti i deliziosi antipasti, le portate principali e i dessert. Quando il cibo è finito e finalmente te ne vai, sei sopraffatto dalla voglia di mangiare. abbiocco - la stanchezza e la fiacchezza dopo un pasto abbondante.
Consapevole - Giapponese
Immagina di godere intensamente di un momento perfetto, pur sapendo che questo momento sta già svanendo nel passato. Questo è ciò che provoca una sensazione agrodolce - amara perché presto finirà, dolce perché sta accadendo proprio ora - e i giapponesi la chiamano consapevole.
Ré nao (热闹) - Cinese
La parola cinese ré nao è solitamente tradotto come "vivace" o "indaffarato", ma il suo vero significato va oltre questi aggettivi. Un luogo o una situazione che è ré nao non solo è divertente e vivace, ma ha anche un'atmosfera speciale che fa venire voglia a tutti di andarci. Un bar o un club vivace e speciale può essere ré nao ma anche una lezione universitaria o una riunione con gli amici.
Saudade - Portoghese
Il desiderio nostalgico e bruciante di una persona, di un luogo, di una situazione o di qualsiasi cosa lontana o amata e poi persa. Evoca sentimenti di felice nostalgia e di tristezza allo stesso tempo, sia che si tratti di una cosa temporanea o permanente. Ma non sorprenderti se qualcuno che hai appena conosciuto ti dice di essere saudades per te quando ti incontrerà per la seconda volta. Saudades è spesso usato anche per dire "mi manchi".
Crostata - Scozzese
Tartina è un'ulteriore prova che lo scozzese è una lingua molto diversa dall'inglese. Descrive un momento di disagio che sicuramente tutti hanno vissuto. Sei a una festa e stai parlando con un conoscente di cui hai dimenticato il nome e poi devi presentarlo a qualcun altro, quindi esiti. In Scozia hai appena getartled. Una delle parole che mancano alla lingua tedesca!
Utepils - Norvegese
Sei seduto all'aperto, il sole splende e hai una birra in mano. Per molti norvegesi esiste un modo ideale per concludere la giornata. Sembra che a loro piaccia così tanto che hanno una parola, utepilsper descrivere questo momento.
Voorpret - Olandese
Sei in procinto di partire per un grande viaggio, quindi compri qualche guida di viaggio o sfogli le nostre guide. Rivista di viaggiper scoprire cosa puoi provare a destinazione. La gioia che provi in questo momento è la gioia che provi. voorpretQuesto è il divertimento che si prova solo nell'attesa di un evento. Probabilmente tutti noi possiamo capirlo, visto che siamo pieni di speranza di poter tornare presto a viaggiare e non riusciamo a trattenere la nostra voglia di fare il primo viaggio dopo le vacanze;)
Wabi-Sabi - Giapponese
Fortunatamente, non esiste la perfezione e crediamo che sia proprio questo il bello! I nostri difetti, le nostre stranezze e le nostre idiosincrasie sono ciò che ci rende così unici e speciali. Accetta tutti i tuoi difetti e ascolta i giapponesi, perché qualcuno troverà sicuramente la soluzione migliore per te. Wabi-Sabitrova la bellezza nell'imperfetto che c'è in te.
Tutte queste espressioni hanno reso il tuo Voglia di vagabondare rafforzato? Allora dai un'occhiata al nostro Viaggi e scoprire nuovi paesi e culture insieme a noi.