Probablemente tú mismo hayas experimentado esta situación muchas veces, cuando estás viajando o aprendiendo una nueva lengua y aparece una palabra que simplemente no se traduce. La relación entre estas palabras únicas y su traducción es fascinante, y su significado suele calar hondo en la cultura emergente. Si nos fijamos en algunas de las palabras intraducibles más bellas de todo el mundo, pueden darnos una idea de las distintas culturas y ayudarnos a comprender a las personas que hablan esas lenguas.
Por supuesto que hay muchas palabras bonitas, pero aquí están las 8 que más nos gustan:
Abbiocco - Italiano
Estás paseando por Roma y enseguida te llama la atención el lugar perfecto para cenar. El menú es tan impresionante que no puedes evitar pedir todos los deliciosos entrantes, platos principales y postres. Cuando se acaba la comida y por fin te vas, te invaden las ganas de comer. abbiocco - el cansancio y la pereza después de una comida copiosa.
Consciente - Japonés
Imagina que disfrutas intensamente de un momento perfecto, mientras sabes que ese momento ya se está desvaneciendo en el pasado. Esto es exactamente lo que provoca un sentimiento agridulce -amargo porque pronto se acabará, dulce porque está sucediendo ahora mismo- y los japoneses lo llaman consciente.
Ré nao (热闹) - Chino
La palabra china ré nao suele traducirse como "animado" u "ocupado", pero su verdadero significado va más allá de estos adjetivos. Un lugar o situación que es ré nao no sólo es divertido y animado, sino que también tiene un ambiente especial que hace que todo el mundo quiera estar allí. Un bar o club animado y especial puede ser ré nao sino también una conferencia universitaria o una reunión con amigos.
Saudade - Portugués
Añoranza nostálgica y ardiente de una persona, un lugar, una situación o cualquier cosa lejana o amada y luego perdida. Evoca sentimientos de feliz nostalgia y tristeza al mismo tiempo, tanto si es temporal como permanente. Pero no te sorprendas si alguien a quien acabas de conocer te dice más tarde que está saudades para ti cuando te conozca por segunda vez. Saudades también se utiliza a menudo en un "te echo de menos" informal.
Tartle - Escocés
Tartle es una prueba más de que el escocés es una lengua muy diferente del inglés. Describe un momento incómodo que seguro que todo el mundo ha vivido. Estás en una fiesta hablando con un conocido cuyo nombre se te ha olvidado, y luego tienes que presentárselo a otra persona, así que dudas. En Escocia acabas de ponte en marcha. ¡Una de las palabras que definitivamente le faltan a la lengua alemana!
Utepils - Noruego
Estás sentado al aire libre, brilla el sol y tienes una cerveza en la mano. Para muchos noruegos, es la forma ideal de acabar el día. Parece que les gusta tanto que tienen una palabra, utepilspara describir este mismo momento.
Voorpret - Holandés
Estás a punto de embarcarte en un gran viaje, así que compras unas cuantas guías de viaje o echas un vistazo a nuestras Revista de viajespara saber lo que puedes experimentar en tu destino. La alegría que sientes en este momento es la alegría que sientes. voorpretes lo divertido que es esperar un acontecimiento con impaciencia. Probablemente todos nos sintamos identificados con esto, ya que estamos llenos de esperanza de poder viajar pronto y no podemos contener nuestra ilusión por nuestro primer viaje después de las vacaciones;)
Wabi-Sabi - Japonés
Afortunadamente, la perfección no existe, ¡y creemos que eso es lo bonito! Nuestros defectos, rarezas e idiosincrasias son lo que nos hace tan únicos y especiales. Acepta todos tus defectos y escucha a los japoneses, porque seguro que alguien encuentra el Wabi-Sabiencuentra la belleza en lo imperfecto que hay en ti.
Todas esas expresiones han hecho que tu Wanderlust reforzado? Entonces echa un vistazo a nuestra Viajes y descubre nuevos países y culturas con nosotros.