El español y las diferencias lingüísticas en España y América Latina

Índice de contenidos

El español lo hablan unos 440 millones de personas como lengua materna y unos 550 millones, incluidos los hablantes de una segunda lengua. Es la lengua oficial en 20 países, pero también se habla mucho en otros países como Marruecos, Estados Unidos, Guinea Ecuatorial y Filipinas. Pero no todo el español es igual. En este artículo encontrarás la definición de América Latina, cómo llegó allí el español y el uso lingüístico y la difusión de la lengua española. Por último, hay una pequeña guía para tus próximas vacaciones.

Definición de América Latina y colonización

América del Norte, América Central, América del Sur y América Latina. Muchos términos que causan confusión. Pero, ¿cuál es exactamente la diferencia entre ellos y cómo se diferencian? El continente gemelo de América se divide en América del Norte y América del Sur, con la frontera continental trazada entre Panamá y Colombia. Centroamérica y las islas del Caribe forman parte geográficamente de Norteamérica. El término América Latina no se basa en la geografía, sino en la lengua. Esto se debe a que la colonización de las Américas por Cristóbal Colón en 1492 dio lugar a la difusión del español, sobre todo en el continente americano. El término América Latina abarca todos los países de habla española y portuguesa para distinguirlos de aquellos en los que se habla inglés, francés y neerlandés.

Img 20231106 181628 Editado Escalado

Diferencias lingüísticas dentro de España

Dentro de España, hay otras lenguas regionales oficiales además del castellano, es decir, el "alto español". Las más importantes son el gallego, que se habla en el noroeste, el vasco en el norte, en la frontera con Francia, y el catalán en Cataluña y a lo largo de la costa hasta Alicante y las Islas Baleares.

Pero no sólo dentro de España hay diversidad lingüística; las diferencias son especialmente notables entre España y América Latina. 

Diferencias lingüísticas entre España y América Latina

La mayor diferencia lingüística es probablemente el uso de la segunda persona del plural. En América Latina, la forma vosotros (ihr) no se utiliza y se sustituye por la forma cortés vosotros (tú). Así, si dices "eres simpático" en España, se convierte en "eres simpático" por defecto en América Latina, independientemente de la familiaridad del interlocutor.

Otra diferencia gramatical es el uso del "voseo". Esto es especialmente frecuente en Argentina, Uruguay y Paraguay, pero también en Nicaragua y Costa Rica. El pronombre personal o ti (tú o tú mismo) en segunda persona del singular mediante el pronombre vos sustituidos. La conjugación de los verbos también difiere y cambia regionalmente.

Además de las diferencias gramaticales, los términos para designar frutas y verduras en particular varían mucho dentro de los países hispanohablantes. La palabra para la que probablemente haya más palabras diferentes es "judías". En España como judías es el nombre que ya se utiliza en las Islas Canarias alubias. En México, América Central y Perú frijolesen Venezuela "caraotas", en Colombia habichuelasen Ecuador fréjol y en Argentina, Chile y Paraguay dicen porotos.

Imagen editada

Otros términos cotidianos como el coche, que en España es "coche"en México, Centroamérica, Ecuador, Colombia, Perú, Bolivia, Chile, Paraguay y Venezuela carro o coche y en Argentina máquina.

Sin embargo, no son sólo términos diferentes, sino también significados y usos distintos los que distinguen unas expresiones lingüísticas de otras según la región. Hay que tener especial cuidado con la palabra coger disfrutar. En España, el verbo se utiliza para todo tipo de situaciones como "coger, agarrar y apresar". Mientras que en algunos países latinoamericanos, especialmente México, Argentina, Uruguay y Paraguay, se utiliza para referirse a la práctica del coito. Por lo tanto, es aconsejable utilizar coger el verbo toma o agarrar para evitar malentendidos.

Otro ejemplo son los adjetivos "bonito" o "hermoso", que se utilizan en la mayoría de los países latinoamericanos con bonito/-a o lindo/-a traducirse. En España, la palabra guapo/-a que significa "agresivo" o "salvaje" en Cuba y la República Dominicana. De una chica guapa (una chica guapa) se convierte en una chica enfadada

Guía en español

Ahora que ya conoces las diferencias de la lengua española, aquí tienes un resumen de palabras y frases útiles que te ayudarán en tus próximas vacaciones. En primer lugar, algunos consejos sobre pronunciación:

Si el acento está en una vocal, se acentúa, por ejemplo Adiós el énfasis en la "o".

La letra "ñ" se pronuncia como una "nj", España se convierte en "Espanja", similar a la palabra italiana lasaña.

Si se escriben dos "ll", se pronuncia como una "j" alemana, por ejemplo botella (botella) se habla "boteja"

La "j" española, en cambio, se convierte en un sonido "ch", por ejemplo tarjeta (mapa) se pronuncia como "tarcheta".

Hola Saludo en español

Buenos días - Buenos días

Hola - Buenas tardes (se utiliza desde la tarde hasta la puesta de sol)

Buenas tardes/buenas noches - Buenas noches

Hola - Hola

Adiós - Adiós

Hasta luego - Hasta luego

Por favor - Por favor

Gracias - Gracias

Sí -

No - No

Lo siento - Perdón/Disculpe

¿Cómo te va? - ¿Cómo estás?

Yo estoy bien, ¿y tú? - Estoy bien, ¿y tú?

No hablo muy bien español. - No hablo español muy bien.

No lo entiendo. - No entiendo.

¿Cuánto cuesta [el billete]? ¿Cuánto cuesta [el billete]?

¿Dónde está [el retrete]? - ¿Dónde está [el baño]?

¿Dónde puedo comprar [alimentos]? - ¿Dónde puedo comprar [comida]?

Tengo [hambre/sed]. - Tengo [hambre/sed].

Busco [un restaurante]. - Busco [un restaurante].

Necesito [ayuda]. - Necesito [ayuda].

Me gustaría/quiero [el menú]. Quiero [el menú/la carta].

La factura, por favor. - La cuenta por favor.

En efectivo o con tarjeta. - En efectivo o con tarjeta.

¿Hablas inglés? - ¿Habla inglés?

Como puedes ver, el español no es igual en todas partes. El lenguaje melódico que conocemos por las canciones rítmicas tiene algunas diferencias. Escucha atentamente en tus próximas vacaciones y puede que ya seas capaz de reconocer las primeras peculiaridades. Echa un vistazo a nuestros viajes a Costa Rica, Colombia, Perú y Argentina y pon en práctica tus conocimientos.

Para más inspiración viajera síguenos en Instagram y Pinterest.

Tus ventajas de TripLegend
Tu aventura en Perú

Descubre la tierra de los Incas de cerca con la Aventura Perú de TripLegend. Sigue las huellas de antiguas civilizaciones, participa en rituales y duerme con una familia indígena. Más información.

Artículos populares
Nuestros viajes
Bali y Gili ida y vuelta con Keren
10 días
desde 1399 euros
Viaje de ida y vuelta a Kenia
10 días
desde 2899
Viaje de ida y vuelta a Finlandia y Laponia de Lizzy
8 días
desde 1899
Bali y Gili ida y vuelta con Laura
10 días
desde 1499
Borneo ida y vuelta
13 días
a partir de 1999
Filipinas Palawan Essentials
9 días
desde 799
Lo esencial en Uzbekistán
8 días
desde 899
Lo esencial de Camboya
12 días
desde 999
Viaje de ida y vuelta a Montenegro
5 días
desde 1299
Viaje de ida y vuelta a Sri Lanka con Jaimy
12 días
desde 1499
MEGA VENTA

Duplica tu descuento hasta 1.200,- €¡al reservar hoy con un amigo! 😍

Ahorra en nuestros viajes únicos, incluido nuestro viaje a Namibia, con hasta 300,-€ Descuento.

👫✈️ Campaña Amigos únicos 🚨Libro con un amigo y duplicaremos tu descuento, ¡para los dos! 🎉

Oferta sólo hasta ¡el 31 de enero! ⏰

¡Espera! Un vale de 50€ te está esperando

Suscríbete gratis al boletín de TripLegend y consigue 50 € de descuento en tu primera reserva (con pago completo). Recibe inspiración para viajar e ideas de aventuras en tu bandeja de entrada.